Recopilacion de ecuatorianismos / Glosario Ecuatoriano

Imagen de acl

Forums: 

La comunidad de Ecualug hoy en día se compone de gente de varias partes del mundo, pero es originalmente ecuatoriana. De hecho, muchos de sus miembros son de esta nacionalidad y con frecuencia usan términos muy propios de este país que pueden resultar extraños, nuevos, confusos y/o ($DEIDAD no quiera) ofensivos.

Luego de buscar un rato en los temas pasados de Ecualug, no pude encontrar un hilo que se toque este tema, solamente contestaciones aisladas que aclaran el significado de un mensaje y cosas por el estilo. Por eso se me ocurrió crear este hilo para que entre todos los ecuatorianos (tanto de nacimiento como por decisión propia) vayamos armando algo similar a un glosario de los términos que usamos día a día sin darnos cuenta, pero que son exclusivos o muy usados en nuestra tierra. Todo esto con el objeto de hacer un ejercicio de auto contemplación y reconocimiento de nuestra propia riqueza lingüística y también, como guía para los que se encuentren confundidos por algunos de los términos que aquí encuentren.

Precaución: Esta lista no busca ser exhaustiva ni correcta. Usar los siguientes términos o frases puede causar efectos secundarios como malas notas en exámenes de castellano y su aplicación se hace a su propia cuenta y riesgo. En caso de mutilación del ancestral quichua en alguna de las líneas siguientes, favor de informarnos con un comentario, y mil disculpas por el error.

Voy a comenzar colocando un enlace al Diccionario ecuatoriano en welcomeecuador.com que contiene una cantidad importante de vocablos típicos. También existió en algún momento un email en cadena que contenía algunos de los términos descritos de manera muy cómica. Pude encontrar una copia en el blog de b612. Cabe destacar que este post fue en parte inspirado por el recuerdo de la lectura de ese mensaje (y se incluye un homenaje al mismo en varias de las definiciones de abajo).

También me tomo la libertad de incluir los siguientes términos o frases que no estan presentes en el enlace anterior. (Yo soy serrano -Quiteño- de nacimiento, y muchos de estos términos y formas no se usan en la costa). Son bienvenidos todos a contribuir con alguna frase que hayan oído a la abuelita o a preguntar el significado de alguna que hayamos negligido presentar.

artículo + nombre propio
Esta forma es común para referirse a otras personas. Por ejemplo: Quienes estuvieron en la fiesta? - El Alberto, la María, la Karla, el Roberto...
Jaba
Recipiente o canasta, generalmente plástico, usado para contener, por lo general, cerveza. En algunos países se le conoce como chancla.
Dar + gerundio
Forma gramatical, heredada posiblemente del quichua, que implica cortesía o ruego al solicitar que una tarea sea realizada. Por ejemplo: María, dame viendo la sopa. Esta frase se puede traducir como "María, vigila la sopa por mí, por favor". Otros ejemplos incluyen: Dame pasando x (coloca el objeto x a mi alcance), dame entregando x (entrega el objeto x por mi), dame descambiando (reduce esta nota monetaria a moneda fraccionaria - reservado para uso exclusivo de choferes profesionales).
Irse a volver
Expresión posiblemente heredada del quichua que indica ausencia por un período reducido de tiempo. Por ejemplo: - Dónde está Manuel? - Se fue a volver. Esto puede traducirse como "- Salió, pero volverá pronto."
Elé / Ele
Interjección. Utilizada para comunicar sorpresa, digusto, lastima o descubrimiento. Por ejemplo: (1)(Buscando frenéticamente las llaves del auto) Donde puse las llaves? (Las encuentra sobre la televisión de la cocina) Elé! Ahí han estado! (2) (Leyendo el periódico) Ele, se ha muerto la Marujita
Qué es de ...?
Forma interrogativa utilizada con frecuencia para obtener noticias o ubicación de alguna persona, animal o cosa. Por ejemplo: Qué es de(l) Manuel? - Se fue a volver.
Quierrde?
Contracción de la frase anterior, posiblemente causada por el frío extremo de los páramos. Nótese la rr, que indica la forma puneña/boliviana/serrana de la misma (similar al sonido "sh"). Se le usa para indicar ignorancia acerca de la ubicación de alguna persona, animal o cosa. Estuve buscando el libro todo el día, pero quierrde?
nanay
Negación categórica de existencia o presencia. P. Ej.: Dónde esta el dinero? - Nanay!
Ananay
Adorno. Algo agregado con la intención de embellecer.
carishina
Del quichua: cari: hombre, masculino, macho. shina: similar a. Expresión utilizada para indicar ineptitud en las tareas propias del hogar (tanto para hombres como mujeres)
yapa
Vocablo de origen Quichua. También conocido como Ñapa. Cantidad extra, agregada por quien expende algún bien o servicio a manera de cortesía o vil aplicación de los hechizos del marketing. Típicamente se lo ve en tiendas de barrio o mercados andinos. Esta expresión tiene la particularidad de haber llegado a la región de Louisiana, Texas y el Caribe por la presencia de españoles en la región (el termino usado hoy en día es Lagniappe)
Chapa
Del quichua. Cerradura, candado o picaporte. Posiblemente este sea el origen del despectivo "chapa" para los agentes policiales, pues al igual que el original, son ellos quienes dan (algun tipo de) seguridad a los ciudadanos. El verbo quichua para la acción de asegurar una puerta es "chapana". Alguien se acuerda del payaso?
Cuy
Cavia Porcellus. Roedor andino, también conocido como conejillo de indias o cobaya.
Cuica
Gusano. Comúnmente usado para la lombriz de tierra ordinaria, pero también para los diferente parásitos intestinales (desde la ameba hasta la tenia)
Catzo
Escarabajo
Quinde
Colibrí
Tutapischco, Chimbilaco
Murciélago o vampiro. Del quichua: tuta: noche, pishcu: pajaro
Chulla
(1) sust., Masculino - Hombre originario de Quito, pero reservado para personas notables por su rapidez, picardía, buen humor y elegancia en el vestir.

(2) sust. Femenino - Mujer de dudosa reputación.
(3) adj. neutro - Utilizado para indicar la presencia de un solo elemento cuando se espera la presencia de dos o mas. Por ejemplo: Saltar en chulla pata (Dar brincos en un solo pie, ya sea por dolor, placer o alegria). Ese toro es "chulla huevo" (El bovino en cuestión tiene un solo testículo). Fue a la cosecha, pero solo trajo chulla papa.
Ruco
(1) Del quichua: viejo.

(2) Dormido.
Guango
Trenza de cabello.
Milico
Miembro de alguna de las ramas de las Fuerzas Armadas del Ecuador. (Ofensivo)
Coshco
Milico de bajo rango. Cadete. (Ofensivo)
Pupo
Del quichua. Ombligo.
Turro
Soso, ridículo o inútil.
Hacer algo a pata
Efectuar una tarea sin ayuda de herramientas externas. Ej.: Me fui al cine a pata (fui al cine a pie, sin usar automóvil). Prefiero administrar mis servidores a pata, sin ambiente gráfico.

pero eso es en la sierra

pero eso es en la sierra ecuatoriana y los que somos guayacos? creeme y lo sabes amigo hablamos muuy distinto, que alguien ponga los modismos de gquil y si en otras ciudades son distintos tambien!!! :)

modismos de la costa

Imagen de acl

Justamente, eso lo dije arriba. Puedes poner cuantos modismos costeños se te ocurran en estos comentarios. Para eso estan. La plena.

al cuy se le conoce como

Imagen de Epe

al cuy se le conoce como curiel en Cuba

yapa existe en efecto en Cuba

En Ecuador se dice Chocho a un tipo de frijol que dicen que es muy nutritivo. En el caribe chocho (o chocha) es lo que tienen las mujeres entre las piernas. Así que pedir 5mil sucres de chocho me costó mucho trabajo la primera vez.

A las mujeres llamadas "Caridad" en Cuba se les conoce como Cachucha, chuncha o chucha. En Colombia tener tremenda chucha es que te apesta bajo el brazo. Aquí en Ecuador es lo que tienen las mujeres entre las piernas.

En Ecuador Guagua es un niño pequeño. En Cuba es el bus colectivo que se toma para viajar.

A propósito, un profesor mío que vivió aqui unos años un día se paró en la esquina de la universidad técnica de ambato a esperar el bus, delante estaba un señor muy barrigón esperando.. mi estimado profesor, cubano como yo, se le ocurrió preguntarle al gordo: "Falta mucho para la guagua" y como respuesta recibió horrendo puñetazo en el ojo. El gordo pensaba que se estaba burlando de él (porque parecía embarazado).

Terminar: Eyacular. En Cuba es: venirse. Así que no se te ocurra en una clase de sistemas operativos decir: "El padre no puede morir hasta que no termine el hijo" ya me pasó. Eso sí, tengo que aceptar que me digan "ya me vine" .. así tranquilamente enfrente mío.

Ahorita: aquí en Ecuador es ipso facto... en Cuba es: olvídate que quizá nunca lo haga...

Ya mismo: Aquí en Ecuador es: Olvídate que quizá nunca lo haga. Ej: súbase al bus, ya mismo salimos (vete con otro que estos se demoran).

Entonces.. cuidado, parece español, pero no lo es 100%. No "cojas la guagua", mejor no cojas nada en público, mejor "toma el bus". No llames a Caridad por su nombre. No digas terminar... en vez de ahorita uso: ahora mismo... etc, etc, etc.. nada cuestión de acostumbrarse, hasta cuy como ya.

Saludos
epe
--
EcuaLinux.com
Ecuador: +(593) 9 9246504, +(593) 2 3412402
USA: +1 305 675 1512, España: +34 917617884


Saludos
epe

EcuaLinux.com

+(593) 9 9924 6504

Servicios en Software Libre

Ni me digas de modismos...

Imagen de antares

Ni me digas de modismos... en una clase estaba explicando que aunque los gnu/linux montan los dispositivos de almacenamiento automáticamente, antes no era así, se lo debía hacer a mano. Ahora "HAY UN DEMONIO QUE MONTA POR DETRÁS"

Les aseguro que me refería a "segundo plano" o "background", el hecho es que una muchacha pasaba fuera del curso y al escuchar eso me quedó viendo con una cara de espanto (la puerta estaba abierta) y todos mis alumnos rompieron en carcajadas ante la situación. La muchacha se sonrojó mucho (allá cada quién con su conciencia).

Madre mia.... las anécdotas :)

Saludos.

Saludos,

antares

De cuenca

Imagen de pepo

Desde cuenca otras joyas:

Chendo: Es sinónimo de mentira, lo que es un paro para la costa.

Chazo: Una forma despectiva de referirse a una persona, quiere decir indio.

Gara: Cuando algo o alguien es chevere, divertido o interesante.

Hecho cera: Cuando se queda bajado anímicamente o fue asombrado por algo o alguien cuando no se lo esperaba.

------------------------------------------------
Linux User Registered #232544
Jabber : pepo@jabberes.org
Ekiga : pepo@ekiga.net
ICQ : 337889406
GnuPG-key : www.keyserver.net

------------------------------------------------
Linux User Registered #232544
Jabber : pepo@jabberes.org
Ekiga : pepo@ekiga.net
GnuPG-key : www.keyserver.net

HAY UN DEMONIO QUE MONTA POR DETRÁS

Imagen de Gantz

HAY UN DEMONIO QUE MONTA POR DETRÁS jaja esa estuvo buenisima jaja no cabe duda es un mundo de diferencias... aunque hablamos español no quiere decir que entendamos lo mismo.. lo de "la guagua" ya lo conocia por un programa de nombre "La tremenda corte" de la habana cuba..

* Leopoldo Fernández (José Candelario Tres Patines)
* Aníbal de Mar (El Tremendo Juez)
* Mimí Cal (Luz María Nananina)
* Adolfo Otero (Rudecindo Caldeiro y Escobiña)
* Miguel Ángel Herrera (El secretario)

aun se escucha hoy dia en el radio aqui en México jeje si lo pueden escuchar pues que mejor esta muy divertido.

con respecto a los chochos asi tambien se le conoce a un tipo de medicina naturista (pastillas de chochitos), ya veran quien quiere medicamento jeje

[quote]Entonces.. cuidado, parece español, pero no lo es 100%. No "cojas la guagua", mejor no cojas nada en público, mejor "toma el bus". No llames a Caridad por su nombre. No digas terminar... en vez de ahorita uso: ahora mismo... etc, etc, etc.. nada cuestión de acostumbrarse, hasta cuy como ya.[/quote]

no cabe duda que cada quien se quema en otros lugares...aun en su propia tierra es un mundo de diferencias.. ahora en otros paises...

saludos.

El Ajedrez es deporte, arte y ciencia. Analizada jugada a jugada la partida es una Ciencia; en su conjunto es una obra de Arte; a nivel competitivo es un Deporte.
(Carlos Torre, Gran Maestro mexicano)

[img]http://www.danasoft.com/sig/gantztux.jpg[/img]

Si prohibieran el ajedrez, me convertiría en contrabandista.
Miguel Tal, excampeón mundial

Páginas